學習資源

  Blog

韓國成語

來認識一下韓文常使用的成語吧~


어부지리(漁夫之利):鷸蚌相爭、漁翁得利


승호와 승민이 반의 얼짱을 위하여 늘 싸우고 있는데 결과는 준호가 앉아서 어부지리를 얻어서 얼짱의 맘을 가졌다.

雖然勝浩跟勝民總是為了班上的美女爭吵,最終是俊浩坐收漁利獲得了美女的芳心。


文法:N을/를 위하다:為了N




작심삼일 (作心三日)三分鐘熱度

나는 새해마다 다이어트를 계획하는데 늘 작심삼일로 끝나고 만다.
我每年新年所下的減肥計畫總是以三分鐘熱度結束。

文法:V 말다 (常用在負面表現上,表示動作的中止作罷)




大家是否對RUNNING MAN的東問西答遊戲(又名池錫辰/劉在錫遊戲)印象深刻呢?

我們就來學一下東問西答這個詞吧~

동문서답 (東問西答)答非所問、牛頭不對馬嘴

예민한 질문이 나오자 연예인은 항상 동문서답으로 대답한다.
只要一出現敏感的問題,藝人通常都會答非所問。

文法:V:一怎樣...就怎樣...

圖片出自:RUNNING MAN




자유자재(自由自在):自由自在、自如

지금 많은 아이돌들이 영어뿐만 아니라 일본어까지 자유자재로 구사한다.
現在很多偶像明星不只英文,就連日文也都談吐自如。

文法:N() 아니라~:不只是N,就連~

東方神起的瑜鹵允浩(韓語:유노윤호,英語:U-Know Yunho)之前2012年調查被認為是日文最出色的韓流明星

圖片出自:《為你點餐》(韓語:당신을 주문합니다





噗浪